Liam Gallagher nuovo video e scandalo

Ecco il video di “Shine a Light“, primo singolo estratto da “BE“, l’ultima fatica in studio dei Beady Eye di Liam Gallagher. Come potete vedere voi stessi il video riprende il motivo della “scandalosa” copertina del disco “BE” (clicca qui per i dettagli), già a suo tempo censurata.

Questa volta però i problemi per Liam, non si limitano esclusivamente all’eventuale offesa del pubblico pudore. In Inghilterra infatti l’argomento del giorno (Royal baby a parte) riguarda la presunta infedeltà dell’ex cantante degli Oasis nei confronti di sua moglie Nicole Appelton (ex cantante delle All Saints).

Con un tempismo invidiabile, proprio nei primi giorni di distribuzione del video, la giornalista del “New York Times“, Liza Ghorbani, si è rivolta all’apposito tribunale per richiedere il riconoscimento formale di sua figlia di sette mesi, nata a suo dire dalla relazione avuta proprio con il cantante dei Beady Eye. Sempre stando alla ricostruzione della giornalista, Liam l’avrebbe liquidata nel momento in cui lei gli avrebbe confidato la gravidanza. Ora la reporter chiede al tribunale che Liam riconosca alla bambina, gli stessi diritti degli altri figli, dove per diritti si potrebbe tranquillamente intendere milioni di euro. Inutile aggiungere che sulla questione dovrà pronunciarsi un giudice, ma certamente in casa Gallagher non si passerà un’estate serena.

Intanto gustatevi il video di “Shine a light“, singolo estratto da “BE”:

Leggi il testi di “Shine a light”:

Slow, let it vine through the past, space and time
There you’ll see what’s inside, you’re the Sun, you’re the light
See the man of the cloth, got it wrong from the off
Out of line, out of reach, me and you born to see

Shine a light (shine a la-la, shine a light)
Shine a light (shine a la-la, shine a light)

Rising fast on my feet, let me breathe, let me speak
I’m at home, I’m alive, both in veins above the size
Crystalline in the dark, all you see is the spark
All you feel, you don’t speak, me and you born to see

Shine a light (shine a la-la, shine a light)
Shine a light (shine a la-la, shine a light)

And sure enough, weeping your love
I’m seeing the look in your eyes

Shine a light (shine a la-la, shine a light)
(Shine a la-la, shine a light)
Come on, shine a light (shine a la-la, shine a light)
(Shine a la-la, shine a light)

Come on shine a light, come on shine a light
Come on shine a light, come on shine a light
Universalise, la-alise, shine a light, la-alise
Universalise, la-alise, oh-alise
Universalise, la-alise, ah-alise, univers-alise

Beady Eye, Shine A Light: traduzione

Lentamente, lascialo scivolare nel passato, spazio e tempo
poi vedrai cosa c’è dentro, sei il sole, sei la luce
guarda l’uomo del vestito, ha sbagliato
fuori dalla linea, fuori dal raggiungimento, io e te siamo nati per vedere

Fai luce (fai la la, fai luce)
Fai luce (fai la la, fai luce)

Mi rimetto velocemente in piedi, fammi respirare, fammi parlare
sono a casa, sono vivo, entrambi con le vene ingrossate
cristallo nel buio, tutto ciò che vedi è la scintilla
tutto ciò che senti, non parli, io e te siamo nati per vedere

Fai luce (fai la la, fai luce)
Fai luce (fai la la, fai luce)

E di sicuro, piangendo il tuo amore
vedo lo sguardo nei tuoi occhi

Fai luce (fai la la, fai luce)
(fai la la, fai luce)
avanti, fai luce (fai la la, fai luce)
(fai la la, fai luce)

avanti, fai luce, avanti, fai luce
avanti, fai luce, avanti, fai luce

universalizza, la-lizza, fai luce, la-lizza
universalizza, la-lizza, la-lizza
universalizza, la-lizza, la-lizza